1. Introduzione

Iwata:

Oggi mi trovo qui a Parigi in visita ad un'azienda chiamata NERD1. Il nome ufficiale è "Nintendo European Research and Development SAS", ma per brevità la chiamiamo "NERD". È possibile che conosciate la società con il nome "Mobiclip". Mobiclip e Nintendo lavorano insieme da diverso tempo ormai; nel 2011 Mobiclip è entrata a far parte del gruppo Nintendo, cambiando ragione sociale solo di recente. Mi appresto a porre ai due dirigenti dell'impresa che siedono qui con me oggi alcune domande su argomenti quali il passato di NERD e gli sviluppi che ha vissuto l'azienda nel tempo, l'approccio adottato dagli ingegneri che vi lavorano oggi, che tipo di personale cercano e quali sono i loro obiettivi per il futuro.Ma innanzitutto vi prego di iniziare presentandovi.1. Nintendo European Research and Development (NERD): filiale di Nintendo con sede a Parigi (Francia) operativa nel settore dello sviluppo software. Per ulteriori informazioni come opportunità di lavoro, e altro, visita http://nerd.nintendo.com.

Alex:

Mi chiamo Alexandre Delattre. Sono Managing Director e Chief Technology Officer presso NERD, e sono anche uno dei fondatori. Dirigo l'azienda e gestisco le attività di ricerca e sviluppo del team.

Iwata Asks
Jérôme:

Mi chiamo Jérôme Larrieu. Sono Chief Science Officer e sono anch'io uno dei fondatori della società. Mi occupo di ricerca di nuove tecnologie e sono specializzato in ottimizzazione informatica al livello più basso2. In pratica mi occupo principalmente delle tecnologie impiegate in azienda.2. Ottimizzazione informatica al livello più basso: miglioramento della velocità software utilizzando linguaggi di programmazione vicini al livello hardware, che è considerato il più basso.

Iwata Asks
Iwata:

In effetti, Chief Science Officer non è un titolo molto comune. Può spiegarci meglio in cosa consiste il suo lavoro?

Jérôme:

In sostanza, collaboro con Alex per definire la strategia dell'area di ricerca e sviluppo nell'ambito dell'azienda. Non sono sempre presso la sede di Parigi con il resto del team, ma mi occupo anche dello sviluppo di progetti specifici e segreti per l'azienda. Per questo motivo dovevamo trovare un titolo piuttosto insolito, o meglio, specifico.

Iwata:

Voi due avete anche un rapporto, per così dire, di allievo e maestro, vero?

Alex:

È un caso un po' particolare perché Jérôme è stato effettivamente il mio maestro. È stato lui che mi ha avviato all'industria dei videogiochi.Jérôme mi ha insegnato molte cose sulla ricerca e mi ha trasmesso un'ampia conoscenza tecnologica; ma quando Nintendo ha acquisito Mobiclip, mi ha proposto di dirigere l'azienda in virtù delle mie competenze comunicative. Così, alla fine, sono diventato il capo del mio maestro.

Iwata:

Capisco, quindi è stata un po' un'ironia della sorte che ha portato a questa situazione in NERD.