2. "Un dio è sceso su di me!"

Iwata:

Quindi, nonostante le buone recensioni da diversi fronti per Awakening, alcune persone non sono state soddisfatte della storia.

Higuchi:

Proprio così. Il gameplay e la grafica sono stati molto apprezzati, ma secondo qualcuno avremmo dovuto dare qualcosa di più alla storia.

Maeda:

Con Awakening, cambiando il tono della storia, siamo riusciti ad avere recensioni positive dai giocatori che provavano la serie per la prima volta. D'altra parte, però, i fan che l'hanno seguita dai titoli precedenti l'hanno trovata povera, poco sviluppata in profondità e troppo semplice.

Higuchi:

Abbiamo fatto tesoro di questi punti di vista e ci siamo preparati a creare la storia per il titolo seguente, cercando di soddisfare tutti. Alla fine però abbiamo deciso di crearne tre in una volta.

Iwata:

Non vi siete accontentati di migliorare la qualità della storia. Ne avete scritto addirittura tre. Un sacco di lavoro.

Higuchi:

Proprio così. Realizzare tre giochi è già abbastanza difficile, creare tre storie in ufficio sarebbe stato impossibile. Per questo abbiamo iniziato a pensare ad un professionista a cui commissionare la storia. Nel settore dei videogiochi non abbiamo trovato nessuno che facesse al caso nostro. Quindi abbiamo pensato che forse potevamo trovare qualcuno fuori dal nostro settore, magari nell'editoria o nel cinema. All'improvviso Maeda-san ha detto "Che ne pensate di Shin Kibayashi-san?"

Maeda:

Esattamente. Quando ho citato il nome Shin Kibayashi, c'è stato un attimo di silenzio.

Iwata:

Non collegavano l'autore ai suoi lavori.

Maeda:

Proprio così.

Iwata:

Però penso che pochi in Giappone siano cresciuti senza imbattersi nei lavori di Kibayashi-san.

Maeda:

Proprio così. Qualcuno ha detto, "Kibayashi-san… intende dire Captain Kibayashi di MMR22? È una persona reale?" (ride)22. MMR: MMR Mystery Magazine Chousa Han. Serie manga giapponese pubblicata irregolarmente sulla rivista Weekly Shonen Magazine dal 1990 al 1999. Il protagonista del manga era l'MMR, ovvero il Magazine Mystery Chousa Han, un gruppo di editor del Weekly Shonen Magazine, uniti per risolvere casi paranormali. I componenti dell'MMR erano ispirati ad editor reali e il loro capo Kibayashi era ispirato a Shin Kibayashi. Con un QI di 170, il personaggio di Kibayashi parla tre lingue e collega tutti i fenomeni paranormali con la distruzione dell'umanità e le profezie di Nostradamus.

Kibayashi:

In realtà hanno forgiato un personaggio ispirato a me. (ride)

Iwata Asks
Tutti:

(ridono)

Maeda:

E Kibayashi-san ha così tanti pseudonimi per i suoi diversi lavori. Ad esempio ha scritto Kindaichi Case Files firmandosi Seimaru Amagi.

Higuchi:

Quindi Maeda-san ha citato alcuni dei lavori di Kibayashi-san suscitando stupore e frasi come "Ch-Che cosa hai detto!?"23 (ride)23. "Ch-Che cosa hai detto!?": slogan dell'MMR Magazine Mystery Chosa Han.

Maeda:

(sussurrando) Ecco, ci siamo. (ride)

Higuchi:

Erano tutti sorpresi. Dicevano "Ma è super famoso!" E il director, Maeda-san, era davvero deciso a voler lavorare con Kibayashi-san. Volevo fare qualcosa a proposito, ma ero preoccupato per un particolare...

Iwata:

Ovvero?

Higuchi:

Non avevo idea di come incontrare Kibayashi-san.

Iwata:

Non lavorava nel mondo dei videogiochi ed era impegnatissimo con diverse serie. Non sarebbe stato facile prendere contatti con lui.

Higuchi:

Ho chiesto consiglio ad una serie di persone, ma non sapevo proprio come contattare Kibayashi-san. Non ne avevo idea, ma ad un certo punto Kozaki-san, incaricato per le illustrazioni di questo progetto...

Iwata:

Intende Yusuke Kozaki24.24. Yusuke Kozaki: oltre al suo lavoro nei manga, lavora attivamente in diversi campi come l'illustrazione e il design di personaggi per videogiochi e anime. È diventato artista di manga dopo aver ricevuto la menzione d'onore per il Monthly Newcomer Manga Award dalla rivista Japanese Young Magazine (Kodansha) nel 1997. Incaricato di disegnare i personaggi di Fire Emblem Awakening, si occupato anche della progettazione dei personaggi di Fire Emblem Fates. È apparso in Iwata Chiede: Fire Emblem: Awakening.

Higuchi:

Esatto. Durante una riunione con Kozaki-san ho detto "Vorrei contattare questo famoso scrittore ma non trovo un referente." Kozaki-san mi ha chiesto se stavo parlando di Kibayashi-san.

Iwata:

Sapeva chi era. (ride)

Higuchi:

Esatto. Mi ha colpito vedere che aveva capito subito. E poi ha aggiunto, "Potrei riuscire a contattarlo attraverso il mio editor."

Kibayashi:

È venuto fuori che Kozaki-san e io lavoriamo con lo stesso editor.

Iwata:

Oh, capisco.

Higuchi:

Una manna dal cielo. Ho chiesto subito a Kozaki-san di metterci in contatto. E lui mi ha preparato "Kibayashi-san è impegnatissimo. Al 90% il suo sarà un no."

Maeda:

Avevamo solo un 10% di possibilità.

Higuchi:

E alla fine siamo riusciti ad incontrarlo nel dicembre 2012.

Maeda:

Ci siamo incontrati in un ristorante per famiglie. (ride)

Kibayashi:

Quando ci siamo incontrati stavo lavorando. Avevo una riunione con il mio publisher nel suo ufficio quindi ci siamo visti in un ristorante vicino prima di questo appuntamento.

Higuchi:

Ed eccoci al ristorante. Io e Maeda eravamo tesi come due corde di violino...

Kibayashi:

Eravamo davvero nervosi. (ride)

Higuchi e Maeda:

Sì. (ridono)

Kibayashi:

Quando Maeda-san mi ha passato la proposta, gli tremavano le mani. Mi sono chiesto se stesse bene. (ride)

Tutti:

(ridono)

Yokota:

Anche Maeda-san scrive sceneggiature quindi era particolarmente teso.

Maeda:

Per me, Kibayashi-san è come un dio. In quel momento pensavo "Sono seduto di fronte a dio!" (ride)

Iwata Asks
Iwata:

Si deve essere sentito come in presenza di un essere superiore. Mi pare di vedere una scritta nella testa di Maeda-san che ripete "Un dio è sceso su di me!!!" 25 (ride)25. Un dio è sceso su di me: l'arrivo di un dio. Espressione spesso usata nelle bacheche di messaggi Internet e video per descrivere l'arrivo di persone considerate dotate di abilità superiori o divine.

Tutti:

(ridono)

Kibayashi:

Prima Maeda-san ha detto che le possibilità erano del 10%.

Maeda:

Sì.

Kibayashi:

In realtà all'epoca ero sicuro al 100% di rifiutare il lavoro.

Iwata:

Allora perché li ha incontrati?

Kibayashi:

Il mio editor aveva fatto da intermediario e non volevo fargli fare brutta figura. In quel periodo stavo lavorando a quattro o cinque serie ed ero impegnato nella preparazione di tanti altri progetti. Quando ho detto al mio editor "Li incontrerò, ma non ho proprio tempo di prendere questo lavoro" lui mi ha risposto che l'importante era incontrarli. Quindi ho deciso di andare. E poi li ho trovati così nervosi...

Iwata:

Esatto. (ride)

Kibayashi:

Quando ho chiesto loro perché avevano deciso di rivolgersi a me, Maeda-san mi ha scioccato dicendo di aver letto o visto gran parte del mio lavoro.

Iwata:

Molte persone conoscono parte del suo lavoro, Kibayashi-san, ma pochi l'hanno letto o visto tutto.

Kibayashi:

Esatto. Quindi ho pensato che quest'incontro potesse avere un significato profondo. Ho deciso di non rispondere prima di aver giocato ad uno dei titoli, quindi li ho informati che mi sarei espresso solo dopo aver provato i loro giochi. Quindi ho ricevuto due copie di Awakening, ma ero ancora deciso a rifiutare. (ride)