5. L'unione fa la forza... e la ricchezza

Iwata:

Stavolta due persone possono giocare insieme nei livelli principali. Da cosa è scaturita questa idea?

Ishikawa:

Anche in questo caso, Tezuka-san ha detto, "Voglio fare questa cosa".

Tezuka:

Suona così egoista. (ride)

Tutti:

(risate)

Ishikawa:

Ma noi abbiamo detto, "Noi però non siamo d'accordo! Non vogliamo farla!" (ride)

Iwata:

E perché no?

Amano:

Non sembrava troppo promettente. Non avevamo idea di come farla funzionare e sarebbe stata dura per i designer.

Ishikawa:

Sì. Nella modalità collaborativa per due giocatori, entra in gioco Luigi e questo significava riprodurre ogni singola trasformazione anche per lui.

Iwata:

Il che significava anche un tempo di sviluppo più lungo.

Amano:

Sì. Ho ripetuto più volte a Tezuka-san che non ci saremmo stati coi tempi.

Iwata:

Tezuka-san, perché voleva la modalità per due giocatori?

Tezuka:

Non c'è una ragione specifica, ma giocare così era divertente.

Iwata Asks
Iwata:

Ha avuto la possibilità di provare veramente la versione per due giocatori?

Tezuka:

Sì. Ne è stata fatta una sperimentale e giocarci era semplicemente fantastico. A livello tecnologico non era impossibile. Lavorandoci ci saremmo riusciti. Continuavo a dire, "Siamo arrivati fino a qua, andiamo fino in fondo!"

Iwata:

Secondo me, Amano-san e Ishikawa-san pensavano, "Fare un esperimento e fabbricare un prodotto finito sono due cose ben diverse!"

Amano eIshikawa:

Infatti! (con decisione)

Iwata:

Quei livelli speciali erano per due giocatori in collaborazione?

Tezuka:

No. Nel gioco precedente, New Super Mario Bros.12 per Nintendo DS, erano livelli speciali, ma con il gioco per Wii si potevano giocare tutti i livelli del gioco principale e volevamo fare la stessa cosa per Nintendo 3DS. Abbiamo deciso che se non ci fossimo riusciti, avremmo abbandonato il tentativo. 12 New Super Mario Bros.: gioco d'azione uscito per Nintendo DS nel maggio 2006 in Giappone.

Iwata:

Questo avrebbe influito anche su tutti i livelli principali realizzati fino a quel punto.

Amano e Ishikawa:

(assentendo vigorosamente) Esatto.

Iwata:

Ora ho capito come mai non eravate d'accordo. (ride) Quali difficoltà avete dovuto superare per arrivare alla modalità per due giocatori?

Amano:

Nel gioco per Wii, sia Mario che Luigi sono insieme sullo schermo e lo schermo scorre lateralmente come per tenere il passo di chi conduce.

Iwata:

Proprio così.

Amano:

Ma per i livelli principali di questo gioco per Nintendo 3DS, non si va solo verso destra. Ci sono molti livelli complessi.

Iwata:

Dunque non è sufficiente far scorrere lo schermo verso destra.

Amano:

Esatto. E rispetto alla versione per Wii, l'area visualizzata sullo schermo è molto più piccola.

Iwata:

Per Wii abbiamo arretrato la telecamera per mostrare un campo più ampio sullo schermo.

Amano:

Sì. Abbiamo allargato lo schermo in modo che ognuno potesse giocare agevolmente, ma non potevamo fare altrettanto con Nintendo 3DS.

Iwata:

E allora, in quella situazione, come avete fatto?

Amano:

È il gioco stesso che decide chi conduce il gioco, se Mario o Luigi, e la telecamera segue il leader.

Iwata Asks
Iwata:

In questo modo la telecamera riesce a seguire anche i livelli più tortuosi.

Amano:

Sì. Se il giocatore che segue è troppo lento, scompare dallo schermo e finisce in una bolla.

Ishikawa:

Video: È divertente competere per essere il leader

Stavolta due persone possono giocare insieme nei livelli principali. Da cosa è scaturita questa idea?
È divertente competere per essere il leader .

Amano:

Ad esempio, per diventare leader, Mario può colpire Luigi con uno schianto a terra oppure può infilarsi in un tubo per raggiungere per primo l'area successiva.

Iwata:

Dunque si può gareggiare per passare al comando, tagliare la strada all'avversario o essere anche sleali. D'altra parte si può anche giocare in collaborazione, ad esempio il giocatore più esperto fa il leader e aiuta il meno esperto.

Amano:

Esatto. E magari chi non è tanto ferrato può confidare in qualcuno di più bravo e imparare cose nuove.

Iwata:

Per imparare può essere molto utile osservare come gioca un'altra persona.

Amano:

E stavolta appaiono un numero esagerato di monete, così se un giocatore non riesce a prendere certe monete, due giocatori possono farcela giocando insieme in collaborazione.

Ishikawa:

Inoltre, quando due persone giocano insieme, stavolta possono ricevere il doppio di monete e, secondo me, questo è un ottimo incentivo al gioco in coppia.

Iwata:

L'unione fa la forza... e la ricchezza! (ride)

Tutti:

(ridono)

Iwata:

All'inizio non volevate fare la modalità per due giocatori, ma adesso che è completata cosa ne pensate?

Amano e Ishikawa:

È divertente!

Iwata:

Inizialmente avete detto che non si poteva fare, invece poi ci siete riusciti! (ride)

Ishikawa:

Sì, a quanto pare. (ride)

Amano:

Per la versione Wii, tutti potevano guardare lo stesso schermo TV e giocare, ma stavolta, pur giocando in punti diversi, quando una persona ride, ride anche l'altra.

Ishikawa:

Si gioca guardando la stessa immagine, ma è veramente una bella sensazione vedere l'altro in un punto diverso e sorridere allo stesso tempo.

Amano:

Puoi gridare "Oh no! Non sono più leader!" (ride) Sono veramente contento che l'abbiamo fatto. Se avessi saputo che sarebbe diventata così, quando Tezuka-san ci ha detto di voler inserire la modalità per due giocatori, avrei risposto "Avanti, facciamola!"

Tezuka:

(ride)

Ishikawa:

Sono estremamente grato a Tezuka-san per averla proposta.

Tezuka:

No, è stato un atto di puro egoismo. (ride)

Tutti:

(risate)

Iwata Asks