4. Il tuo DS.

Iwata:

Ora vorrei fare a Mita-san alcune domande, ma prima vorrei che si presentasse.

Mita:

Sono Kentaro Mita. Per questo progetto, ho prestato il mio sostegno a quello che noi chiamiamo il Console Features Review Team, un gruppo composto da membri di vari reparti con lo scopo di discutere le caratteristiche del DSi. Mi sono occupato di trasmettere le proposte da un reparto all'altro e di portare le idee dal reparto Ricerca e Progettazione nel posto dove servivano. In sostanza ho fatto in modo che tutto scorresse senza intoppi tra i reparti.

Iwata:

Mita-san ha fatto un lavoro di rete, correndo da una parte all'altra, davanti a tutti, per far scorrere le informazioni e risolvere i problemi non appena si presentavano.

Mita:

Sì. Progetti come questo coinvolgono più reparti, quindi sono andato a parlare alla gente nei vari reparti per poi tornare a condividere le informazioni che avevo ottenuto. È stata un'utile esperienza per me. Prima ero solitamente coinvolto in lavori più chiusi, dove me ne stavo da solo a scribacchiare i programmi.

Iwata Asks
Iwata:

Le è servito a fare più conoscenze in azienda?

Mita:

Sicuramente. (ride) Fino a poco fa, praticamente non ero mai uscito dal mio reparto. Ora invece vado ovunque senza esitazione.

Kuwahara:

Siccome era sempre in giro, non lo trovavo mai al suo posto quando dovevo parlargli. (ride)

Iwata:

Oh. (ride) Mita-san, visto che si è occupato delle caratteristiche integrate nella console, qual è stato secondo lei il punto di svolta?

Mita:

È stato sicuramente quando abbiamo aggiunto la funzione Shop, che permette di usare il Nintendo DSi per acquistare e scaricare software. È stata una grande svolta.

Iwata:

Se n'è discusso molto, non è vero? Aggiungendo questa funzione, per la prima volta è stato possibile realizzare l'idea "My DS".

Mita:

Esatto. Il fatto che gli utenti potessero integrare il software interno all'unità in un secondo momento era sicuramente interessante, ma realizzare le specifiche necessarie sarebbe stato difficile. Nessuno era sicuro che ci saremmo riusciti nei tempi prestabiliti. Ho lavorato molto per raccogliere il necessario background tecnico, parlare con lo staff esperto nel settore, riferire quello che avevo imparato e, alla fine, abbiamo aggiunto la memoria interna che ci ha permesso di incorporare una fitta serie di software e di consentire agli utenti di personalizzare il loro DS aggiungendo il software che preferivano in un secondo momento. È certamente un aspetto molto interessante per la console.

Iwata Asks
Iwata:

Kuwahara-san, cosa pensava della funzione Shop?

Kuwahara:

Mi aspettavo un aumento dei pacchetti software, del tipo difficile da vendere prima. Faccio un paio di semplici esempi: prodotti come calcolatrici e cartine stradali, che prima non esistevano come pacchetti software. Ora sarebbe stato possibile introdurli, aprendo così nuovi mercati.

Iwata:

Non molti si recherebbero in negozio a spendere cifre astronomiche in software per calcolatrici o cartine stradali, per poi inserire la cartuccia nel DS. Ma se offrissimo la possibilità di scaricare a basso costo una calcolatrice Zelda, un orologio Animal Crossing, cartine stradali di varie grandi città, o anche solo la modalità base di Tetris? Sono sicuro che dal mercato verrebbe una nuova domanda.

Iwata Asks
Kuwahara:

Si spera che la personalità individuale degli utenti si rifletta nel DS, tanto da non poter più farne a meno. Sarebbe fantastico se diventasse parte integrante di ciascuno a tal punto, da dover tornare indietro a recuperarlo se la mattina si esce di casa senza! (ride)

Iwata:

Sì, vorrei che "My DS" diventasse così importante per ciascuno di noi da non poter più farne a meno. Si potrebbe chiedere agli amici cosa sono riusciti a fare con la loro console e scambiarsi consigli.

Mita:

Una funzione importante di "My DS" è la capacità di scattare e salvare le foto: è possibile visualizzarle su uno schermo più grande di quello di un cellulare e tenerle in vista sulla scrivania come se fosse una cornice. Vorrei che fosse un oggetto che la gente tiene sempre in vista, ad esempio sulla scrivania, non una cosa da cacciare in borsa.

Kuwahara:

Dal momento che si possono salvare foto, ciascuno vorrà avere la propria console, e non dover condividere quella del fratello maggiore. Sono sicuro che i miei figli farebbero così. (ride)

Iwata:

Secondo le statistiche, la media degli utenti DS in Giappone è pari a 2,8 DS per ogni famiglia, ma ciascun nucleo familiare possiede mediamente soltanto 1,8 console DS. Mi auguro che con l'arrivo del DSi la media delle console si avvicini alla media degli utenti per ogni famiglia.

Ehara-san, come valuta complessivamente l'idea di base di "My DS"?

Ehara:

Penso anch'io che il DS sarà molto più interessante adesso che la gente lo può personalizzare in base ai propri gusti, rendendo ogni console praticamente unica. Poiché il design esterno stavolta non è così rivoluzionario, è come se affidassimo agli utenti la personalità del DS. Ci aspettiamo che ciascun utente faccia proprio il concetto di "My DS" dopo aver acquistato la propria console.

Iwata:

Capisco. Bene, vorrei chiedere a ciascuno di voi un commento finale prima di concludere...

Kuwahara:

Vorrei dire solamente che non avremmo ottenuto il Nintendo DSi se fosse mancata anche una sola persona tra coloro che ci hanno lavorato, compresi quelli che non sono presenti qui oggi. Abbiamo lavorato tutti ai massimi livelli, anche coloro che si sono occupati dei compiti più ordinari. Abbiamo fatto il massimo per il DSi, quindi spero che lo comprino tutti e rimangano stupefatti!

Iwata Asks
Mita:

Io spero che la gente sfrutti appieno la fotocamera e la memoria interna, personalizzando il DS secondo i propri gusti.

Ehara:

Tra le console di gioco della serie DS, abbiamo sicuramente realizzato qualcosa di straordinario, pertanto spero che il DSi sia apprezzato e usato molto a lungo.

Iwata:

Benissimo, grazie a tutti. Non avete dimenticato nulla, vero?

Mita:

Ehm, veramente questo non andrebbe detto alla fine, ma il Nintendo DSi ha la funzione reset. Il pulsante reset, che serve anche per l'accensione, non esegue un semplice reset. Infatti, il software del Nintendo DSi consente di andare in giro, tornare al menu principale o giocare ad un gioco diverso senza dover spegnere la console ogni volta. Per essere una console di gioco, ritengo che abbia un'estrema unità e coesione; è una caratteristica molto sofisticata e spero lo si percepisca.

Iwata Asks
Iwata:

Parlando della raffinatezza del DSi,

Iwata Asks
Iwata:

Fantastico. E lei, Kuwahara-san? Ha altro da aggiungere?

Kuwahara:

Sì. Mita-kun si sposa.

Tutti:

(ride)

Iwata:

Congratulazioni.

Kuwahara:

Il matrimonio sarà sabato prossimo.

Ehara:

Sono stato in uno stabilimento all'estero per controllare la produzione del Nintendo DSi, quand'ecco che all'improvviso tutti si sposano!

Tutti:

(ride)

Kuwahara:

Meno male che il DSi è stato completato prima! Guai se avesse ostacolato il matrimonio...

Tutti:

Congratulazioni!

Iwata:

Va bene se chiudiamo così? Beh, penso proprio di sì. (Ride) Grazie ancora, a tutti.

Tutti:

Grazie infinite.